아무 단어나 입력하세요!

"may i take a message" in Portuguese (BR)

Posso anotar um recado?Gostaria de deixar um recado?

Definition

Uma pergunta educada feita ao telefone quando a pessoa desejada não está disponível, oferecendo-se para anotar o recado.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão muito educada e formal, usada por recepcionistas ou atendentes ao telefone. Alternativas: 'Quer deixar um recado?' ou 'Posso anotar um recado?'. Não é usada entre amigos. Frequentemente acompanhada de 'Quem deseja falar?'.

Examples

May I take a message for Mr. Green?

**Posso anotar um recado** para o Sr. Green?

I'm sorry, Ms. Lee is not here. May I take a message?

Desculpe, a Sra. Lee não está. **Posso anotar um recado**?

She can't come to the phone right now. May I take a message?

Ela não pode atender agora. **Posso anotar um recado**?

He's in a meeting at the moment—may I take a message?

Ele está em uma reunião no momento — **posso anotar um recado**?

If you'd like, I can take a message and have her call you back.

Se quiser, **posso anotar um recado** para ela retornar sua ligação.

Sorry, he's stepped out for a bit. May I take a message or have him call you back later?

Desculpe, ele saiu por um instante. **Posso anotar um recado** ou peço para ele retornar a ligação mais tarde?