"may i take a message" in Portuguese (BR)
Definition
Uma pergunta educada feita ao telefone quando a pessoa desejada não está disponível, oferecendo-se para anotar o recado.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão muito educada e formal, usada por recepcionistas ou atendentes ao telefone. Alternativas: 'Quer deixar um recado?' ou 'Posso anotar um recado?'. Não é usada entre amigos. Frequentemente acompanhada de 'Quem deseja falar?'.
Examples
May I take a message for Mr. Green?
**Posso anotar um recado** para o Sr. Green?
I'm sorry, Ms. Lee is not here. May I take a message?
Desculpe, a Sra. Lee não está. **Posso anotar um recado**?
She can't come to the phone right now. May I take a message?
Ela não pode atender agora. **Posso anotar um recado**?
He's in a meeting at the moment—may I take a message?
Ele está em uma reunião no momento — **posso anotar um recado**?
If you'd like, I can take a message and have her call you back.
Se quiser, **posso anotar um recado** para ela retornar sua ligação.
Sorry, he's stepped out for a bit. May I take a message or have him call you back later?
Desculpe, ele saiu por um instante. **Posso anotar um recado** ou peço para ele retornar a ligação mais tarde?