아무 단어나 입력하세요!

"make light of" in Russian

приуменьшатьне придавать значения

Definition

Когда к чему-то относятся менее серьёзно, чем это заслуживает, или не придают должного значения.

Usage Notes (Russian)

Фраза употребляется и в формальной, и в неформальной речи. Например: 'make light of the situation' — недооценивать ситуацию. Не связано с освещением.

Examples

You should not make light of her worries.

Тебе не стоит **приуменьшать** её волнения.

He tried to make light of his mistake during the meeting.

Он пытался **приуменьшить** свою ошибку во время встречи.

Don't make light of the situation; it's very serious.

Не стоит **приуменьшать** серьёзность ситуации; это очень важно.

She tried to make light of the rumors, but they bothered her.

Она пыталась **не придавать значения** слухам, но они её волновали.

It’s easy to make light of other people’s problems when you haven’t experienced them yourself.

Легко **приуменьшать** чужие проблемы, если сам с ними не сталкивался.

I know you want to make light of your injury, but you should see a doctor.

Я знаю, что ты хочешь **приуменьшить** свою травму, но тебе стоит обратиться к врачу.