"make it worth your while" in Russian
Definition
Если кто-то помогает, ему обещают вознаграждение или пользу — обычно деньги, подарок или услуга.
Usage Notes (Russian)
Выражение разговорное и вежливое. Часто используют с 'я': 'Я вознагражу тебя.' Прямо не про время, а про выгоду.
Examples
If you help me move, I'll make it worth your while.
Если ты поможешь мне с переездом, я тебя **вознагражу**.
He promised to make it worth my while if I stayed late at work.
Он пообещал **вознаградить меня**, если я останусь допоздна на работе.
Our boss said she would make it worth our while to finish the project early.
Наш начальник сказала, что если мы закончим проект раньше, она **вознаградит нас**.
"Can you cover my shift? I'll make it worth your while."
Можешь подменить меня? Я тебе **вознагражу**.
Don't worry, I'll make it worth your while if you pick me up from the airport.
Не волнуйся, если заберёшь меня из аэропорта, я тебе **вознагражу**.
If you come in on Saturday, we'll make it worth your while with a bonus.
Если ты придёшь в субботу, мы **вознаградим тебя** бонусом.