"make it rain" in Spanish
Definition
Tirar muchos billetes al aire en un club o evento para presumir de riqueza. También puede significar gastar dinero generosamente o sin preocuparse.
Usage Notes (Spanish)
Esta expresión es muy informal y viene de la cultura hip-hop. Principalmente se refiere a lanzar billetes, no lluvia real. Puede usarse en sentido figurado para gastar mucho dinero. No es adecuada en contextos formales.
Examples
He loves to make it rain at parties.
A él le encanta **tirar billetes** en las fiestas.
The rapper started to make it rain in the club.
El rapero empezó a **tirar billetes** en el club.
People go crazy when someone starts to make it rain.
La gente se vuelve loca cuando alguien empieza a **tirar billetes**.
If I win the lottery, I'm going to make it rain!
¡Si gano la lotería, voy a **tirar billetes**!
She walked in and started to make it rain—everyone stared in surprise.
Entró y empezó a **tirar billetes**—todos la miraron sorprendidos.
Don't make it rain at the office party—it might get you in trouble.
No **tires billetes** en la fiesta de la oficina—podrías meterte en problemas.