아무 단어나 입력하세요!

"make a point of doing" in Russian

обязательно делать что-топридавать особое значение (какому-либо действию)

Definition

Что-то делать намеренно и постоянно, потому что это считается важным.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в формальной или подчеркнуто деловой обстановке, чтобы указать на постоянное и осознанное действие. Не путайте с 'make a point', где имеется в виду высказать мнение.

Examples

She always makes a point of saying thank you.

Она всегда **обязательно говорит** спасибо.

I make a point of exercising every day.

Я **обязательно занимаюсь** спортом каждый день.

Teachers make a point of arriving on time.

Учителя **обязательно приходят** вовремя.

He makes a point of calling his mother every Sunday, no matter how busy he is.

Он каждое воскресенье, насколько бы ни был занят, **обязательно звонит** своей маме.

If you want to improve, make a point of practicing regularly.

Если хочешь добиться успеха, **обязательно занимайся** регулярно.

They make a point of including everyone in team meetings so no one feels left out.

Они **обязательно включают** всех в командные совещания, чтобы никто не чувствовал себя лишним.