아무 단어나 입력하세요!

"maced" in Japanese

催涙スプレーをかけられた

Definition

催涙スプレーやペッパースプレーを警察などにかけられて、痛みや涙が出る状態を指します。主にアメリカの口語で使われます。

Usage Notes (Japanese)

主にアメリカで使われるかなり砕けた表現で、デモや抗議活動の状況で使われます。「mace」は香辛料や武器の意味ではありません。

Examples

The protesters were maced by the police.

デモ参加者たちは警察に**催涙スプレーをかけられた**。

He got maced during the fight.

喧嘩の時に彼は**催涙スプレーをかけられた**。

She was maced at the demonstration.

彼女はデモで**催涙スプレーをかけられた**。

I can't believe I got maced just for standing there!

ただ立っていただけで**催涙スプレーをかけられた**なんて信じられない!

A bunch of people got maced when things got out of control.

状況が悪化したとき、大勢の人が**催涙スプレーをかけられた**。

After we were maced, our eyes burned for hours.

**催涙スプレーをかけられて**から何時間も目が痛かった。