"lost in translation" in Chinese (Simplified)
翻译过程中丢失翻译时失去原意
Definition
当从一种语言翻译到另一种语言时,意思或细节发生改变、不清楚或丢失。有时也泛指不同人或文化间的沟通障碍。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
“Lost in translation” 可以直接用于语言翻译时,也可以比喻人际或跨文化交流误解。通常语气中性或带点幽默,强调的是意义或文化上的丢失,而不是简单的翻译错误。
Examples
Some jokes are lost in translation.
有些笑话在**翻译过程中丢失**了。
His message got lost in translation.
他的信息**在翻译时失去了原意**。
Important details were lost in translation.
重要细节**在翻译过程中丢失**了。
The poet’s emotions were completely lost in translation when I read the English version.
当我读英文版本时,诗人的情感完全**在翻译时失去了原意**。
We argued because something got lost in translation between us.
我们争吵了,因为彼此间有些东西**在翻译时失去了原意**。
The meaning of that proverb just gets lost in translation every time.
那个谚语的意义每次都**在翻译中丢失**。