"live the dream" in Russian
Definition
Жить так, как всегда мечтал: с удовольствием, успехом или свободой. Иногда используется иронично, когда жизнь не идеальна.
Usage Notes (Russian)
Фраза часто используется в неформальной речи и в соцсетях, как всерьёз, так и с иронией, например, 'Monday morning—living the dream.' В официальной переписке применяется редко.
Examples
She got her dream job—now she lives the dream.
Она получила работу мечты — теперь она **живёт как в мечте**.
Moving to the beach, they want to live the dream.
Переехав к морю, они хотят **жить мечтой**.
He says he wants to travel the world and live the dream.
Он говорит, что хочет объехать весь мир и **жить как в мечте**.
Another Monday at work—just living the dream!
Ещё один понедельник на работе — просто **живу мечтой**!
With coffee in hand and no meetings, I'm living the dream today.
С кофе в руке и без встреч, сегодня я **живу как в мечте**.
He bought a van and drives across Europe—really living the dream.
Он купил фургон и ездит по всей Европе — по-настоящему **живет мечтой**.