아무 단어나 입력하세요!

"live paycheck to paycheck" in Chinese (Traditional)

靠薪水過日子

Definition

指薪水剛好用到下一次發薪日,幾乎沒有存款,經常只夠應付每月基本開銷。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於非正式表達,用於描述經濟壓力大、難以存錢的情況,常指收入較低或不穩定的人。常用於描述財務困難。

Examples

Many people live paycheck to paycheck and can't save money.

許多人**靠薪水過日子**,無法存錢。

If you live paycheck to paycheck, it is hard to handle emergencies.

如果你**靠薪水過日子**,很難應付緊急狀況。

I used to live paycheck to paycheck, but now I save some money each month.

我以前**靠薪水過日子**,但現在每個月能存點錢。

It's stressful to live paycheck to paycheck because any small problem can ruin your budget.

**靠薪水過日子**真的很有壓力,因為一點小狀況都可能破壞你的預算。

She doesn't want to live paycheck to paycheck forever, so she's looking for a better job.

她不想一直**靠薪水過日子**,所以正在找更好的工作。

When you live paycheck to paycheck, even a small medical bill can be a huge problem.

當你**靠薪水過日子**時,就連一點小小的醫藥費都會變成大問題。