아무 단어나 입력하세요!

"live high off the hog" in Spanish

vivir a lo grandevivir con lujos

Definition

Vivir con mucha comodidad y lujo, gastando dinero libremente y mostrando riqueza.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, principalmente usada en inglés estadounidense. Se refiere a quienes disfrutan de muchos lujos y bienes, a menudo más que los demás. Implica mostrar riqueza o abundancia.

Examples

After winning the lottery, they started to live high off the hog.

Después de ganar la lotería, empezaron a **vivir a lo grande**.

Some celebrities live high off the hog in big mansions.

Algunas celebridades **viven a lo grande** en grandes mansiones.

If I get that job, I’ll be able to live high off the hog.

Si consigo ese trabajo, podré **vivir a lo grande**.

Ever since she sold her app, she's been living high off the hog—new cars, vacations, the works.

Desde que vendió su aplicación, ella **vive a lo grande**—coches nuevos, vacaciones, todo.

It’s no wonder they’re always smiling—they really live high off the hog.

No es de extrañar que siempre estén sonriendo; realmente **viven a lo grande**.

For a few years, the company lived high off the hog, but now they need to be careful with spending.

Durante algunos años, la empresa **vivió a lo grande**, pero ahora debe tener cuidado con los gastos.