아무 단어나 입력하세요!

"like talking to a wall" in Portuguese (PT)

como falar com uma parede

Definition

Se disseres que falar com alguém é 'como falar com uma parede', significa que a pessoa não ouve, responde ou presta atenção ao que dizes.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, geralmente usada com frustração quando alguém não te ouve, não responde ou é muito teimoso. Usada em reclamações, com verbos como 'parece', 'é'. É diferente de 'entra por um ouvido e sai pelo outro', pois destaca a ausência de resposta.

Examples

Trying to get him to help is like talking to a wall.

Tentar que ele ajude é **como falar com uma parede**.

When I ask my kids to clean their room, it's like talking to a wall.

Quando peço aos meus filhos para arrumarem o quarto, é **como falar com uma parede**.

Explaining the rules to him was like talking to a wall.

Explicar-lhe as regras foi **como falar com uma parede**.

Honestly, whenever I try to give her advice, it's like talking to a wall.

Sinceramente, sempre que tento dar um conselho a ela, é **como falar com uma parede**.

I keep telling my boss about the issue, but it's like talking to a wall.

Continuo a falar com o meu chefe sobre o problema, mas é **como falar com uma parede**.

You're wasting your breath, it's like talking to a wall.

Estás a perder o teu tempo, é **como falar com uma parede**.