아무 단어나 입력하세요!

"like a bump on a log" in Spanish

como un palocomo un mueble (expresión para alguien sin hacer nada)

Definition

Sentarse o quedarse sin moverse, ayudar o participar, como si uno fuera un objeto inmóvil.

Usage Notes (Spanish)

Expresión coloquial y crítica; indica que alguien está pasivo sin participar. Normalmente se usa para sugerir que la persona debería ser más activa.

Examples

He just sat like a bump on a log while everyone else was working.

Él solo se quedó **como un palo** mientras todos los demás trabajaban.

Don't just stand there like a bump on a log—help me!

¡No te quedes ahí **como un palo**, ayúdame!

She was like a bump on a log at the party, never talking to anyone.

Ella estaba **como un mueble** en la fiesta, sin hablar con nadie.

You can't just sit there like a bump on a log when we need your input.

No puedes quedarte **como un palo** cuando necesitamos tu opinión.

When Tom met his girlfriend's parents, he was so nervous he was like a bump on a log.

Cuando Tom conoció a los padres de su novia, estaba tan nervioso que estaba **como un palo**.

Honestly, I felt like a bump on a log during that meeting—nobody listened to me.

Sinceramente, me sentí **como un mueble** en esa reunión; nadie me escuchó.