아무 단어나 입력하세요!

"let well alone" in Chinese (Traditional)

順其自然不要干涉

Definition

當事情已經足夠好或運作良好時,避免幹預或更改,以免引發問題。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

此為較正式的用語,常用來勸告別人不要干涉順利進行的事情。與 “leave well enough alone” 意義相近。美式英語較少用此法。

Examples

You should let well alone if your computer is working fine.

如果你的電腦運作正常,就該**順其自然**。

It's best to let well alone and not change the plan.

最好**順其自然**,不要更改計劃。

When things are going well, sometimes you should just let well alone.

事情進展順利時,有時候你就該**順其自然**。

If it’s not broken, just let well alone.

如果沒壞,就**順其自然**。

I told Mark to let well alone, but he wanted to fix it anyway.

我跟馬克說**順其自然**,但他還是想修理。

You don’t always need to help—sometimes the best option is to let well alone.

你不必總是幫忙——有時候最好**順其自然**。