아무 단어나 입력하세요!

"let them eat cake" in Arabic

ليأكلوا الكعك

Definition

تشير هذه العبارة إلى موقف اللامبالاة أو الجهل لدى أصحاب السلطة تجاه مشاكل الفقراء، وتوحي بأن القادة منفصلون عن احتياجات الناس العاديين.

Usage Notes (Arabic)

تستخدم غالباً بشكل ساخر أو نقدي لوصف شخص غير مدرك للمعاناة الحقيقية. غالباً ما تُنسَب خطاً لماري أنطوانيت. لا تدل العبارة فعلياً على الكعك، بل على تعليقات غير حساسة من أصحاب الامتيازات. نادرة في الاستخدام اليومي؛ تظهر أكثر في الكتابة أو النقد السياسي.

Examples

Many people believe Marie Antoinette said let them eat cake during a food shortage.

يعتقد الكثيرون أن ماري أنطوانيت قالت **ليأكلوا الكعك** أثناء نقص الطعام.

Saying let them eat cake shows a lack of understanding for poor people.

قول **ليأكلوا الكعك** يدل على عدم فهم للفقراء.

People used let them eat cake to criticize uncaring leaders.

استخدم الناس عبارة **ليأكلوا الكعك** لانتقاد القادة غير المهتمين.

When the company ignored workers' complaints, some employees joked, "Well, let them eat cake!"

عندما تجاهلت الشركة شكاوى العمال، قال بعض الموظفين مازحين: "حسنًا، **ليأكلوا الكعك**!"

Using let them eat cake makes it clear you think someone is out of touch with reality.

استخدام عبارة **ليأكلوا الكعك** يعني أنك تعتقد أن شخصًا ما بعيد عن الواقع.

The politician's comments were basically a modern version of let them eat cake—totally disconnected from what people need.

تعليقات السياسي كانت في الأساس نسخة حديثة من **ليأكلوا الكعك**—منفصلة تماماً عن احتياجات الناس.