아무 단어나 입력하세요!

"let the perfect be the enemy of the good" in Chinese (Simplified)

让完美成为美好的敌人

Definition

这句话提醒我们,不要仅仅因为某事不完美就拒绝或推迟已经很好的结果。它鼓励接受好的结果,而不是一味追求完美。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

常用于提醒人们在工作、写作和个人目标中,不要过分追求完美而忽略了已经很好的成果。有时也说成“不要让完美成为美好的敌人”。适合正式或半正式场合。

Examples

Don't let the perfect be the enemy of the good—finish your homework and hand it in.

不要**让完美成为美好的敌人**——完成你的作业并交给老师。

We shouldn't let the perfect be the enemy of the good when doing this project.

我们在做这个项目时不应该**让完美成为美好的敌人**。

Sometimes, it's better not to let the perfect be the enemy of the good.

有时候,最好不要**让完美成为美好的敌人**。

If you wait for everything to be perfect, you'll never finish—don't let the perfect be the enemy of the good.

如果一直等到一切都完美,你永远也无法完成——别**让完美成为美好的敌人**。

She almost gave up on her report, but thankfully, she didn't let the perfect be the enemy of the good and turned it in on time.

她差点放弃报告,但幸好没有**让完美成为美好的敌人**,按时交上去了。

'Come on, don't let the perfect be the enemy of the good—this version works just fine for now!

拜托,别**让完美成为美好的敌人**——这个版本现在很好用了!