"let nature take its course" in Japanese
Definition
状況に手を加えず、物事が自然に進むのに任せること。特に治癒や成長など時間に任せる場合に使われる。
Usage Notes (Japanese)
医療や成長、変化など自分でコントロールできない場面でよく使います。「let nature take its course」は我慢や受け入れの気持ちを表します。
Examples
Sometimes you just need to let nature take its course.
時にはただ**自然の成り行きに任せる**必要があることもある。
The doctor told me to let nature take its course and rest.
医者に**自然の成り行きに任せて**休むように言われた。
We decided not to interfere and to let nature take its course.
私たちは干渉せずに**自然の成り行きに任せる**ことに決めた。
After planting the seeds, it's best to let nature take its course and be patient.
種を植えた後は、**自然の成り行きに任せて**気長に待つのが一番です。
She's worried about the cat, but all we can do now is let nature take its course.
彼女は猫のことを心配しているが、今できるのは**自然の成り行きに任せる**だけだ。
Things are out of our hands now—we'll just let nature take its course and hope for the best.
もう私たちにはどうしようもない——あとは**自然の成り行きに任せて**うまくいくことを祈るしかない。