"let me have it" in Portuguese (BR)
Definition
Essa expressão geralmente significa 'me dá' ou 'deixa eu ficar com isso', usada ao pedir um objeto. Em outro contexto, pode significar 'me repreenda duro'.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Informal, usado principalmente para pedir coisas ('me dá', 'deixa eu ficar'). Pode ter sentido de 'me repreenda' dependendo do contexto, mas na maioria das vezes é pedir algo.
Examples
Can you let me have it for a minute?
Você pode **deixar eu pegar** por um minuto?
Please let me have it when you are done.
Por favor, **me dá** quando terminar.
If you see my book, just let me have it.
Se você vir meu livro, só **me dá**.
Okay, I messed up. Go ahead, let me have it.
Ok, eu errei. Pode falar, **me dá** (pode me xingar).
If you don’t want it, just let me have it instead.
Se não quiser, só **me dá**.
You finished your juice? Let me have it, I’ll throw it away for you.
Terminou o suco? **Me dá**, eu jogo fora pra você.