아무 단어나 입력하세요!

"let grass grow under your feet" in Japanese

ぐずぐずする行動を遅らせる

Definition

何かをするのをためらったり遅らせて、チャンスを逃すこと。

Usage Notes (Japanese)

日常会話でよく使い、誰かに早く行動するよう促すときに用いる表現。フォーマルな場面ではほとんど使われません。

Examples

Don't let grass grow under your feet—apply for that job now!

**ぐずぐずしていないで**、今すぐその仕事に応募しよう!

You shouldn't let grass grow under your feet if you want to succeed.

成功したいなら、**ぐずぐずしていて**はいけないよ。

He always acts quickly and never lets grass grow under his feet.

彼はいつも素早く行動し、決して**ぐずぐずしない**。

If you let grass grow under your feet, someone else will take your place.

もし**ぐずぐずしていたら**、他の人に取られてしまうよ。

I didn't let grass grow under my feet—I bought the tickets as soon as they went on sale.

私は**ぐずぐずせずに**、発売された瞬間にチケットを買った。

Our coach warned us not to let grass grow under our feet during the game.

コーチは試合中に**ぐずぐずしないよう**注意した。