"let bygones be bygones" in Chinese (Simplified)
既往不咎
Definition
原谅过去的矛盾或冒犯,不再为此生气,选择向前看而不是记仇。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是固定表达,多用于劝解双方和解或终止争执,语气较为正式或成熟,适用于解决过去的矛盾,不常用于年轻人之间的随意对话。
Examples
We fought last week, but I think it's time to let bygones be bygones.
我们上周吵架了,但我觉得是时候**既往不咎**了。
She wants to let bygones be bygones and be friends again.
她想**既往不咎**,重新做朋友。
Let's let bygones be bygones and move on.
让我们**既往不咎**,继续前进。
I know we’ve both made mistakes—let’s just let bygones be bygones.
我知道我们都有错——不如**既往不咎**吧。
After ten years, they finally decided to let bygones be bygones and reconnect.
十年后,他们终于决定**既往不咎**,重新联系。
You can’t move forward if you can’t let bygones be bygones.
如果你不能**既往不咎**,就无法前进。