아무 단어나 입력하세요!

"leave up" in Spanish

dejar puestono bajar (algo)

Definition

No quitar algo o no cambiar su posición, normalmente se refiere a algo colgado, exhibido o instalado (como un cuadro o decoración). Se usa cuando algo podría guardarse, pero intencionalmente se deja como está.

Usage Notes (Spanish)

Principalmente informal; se usa para objetos físicos (carteles, decoración, tapa del inodoro), especialmente en casa. 'Leave up' significa literalmente 'no bajar.' Frases habituales: 'leave it up', 'should I leave this up?' Puede usarse metafóricamente, aunque es raro.

Examples

Should I leave up the birthday decorations for another day?

¿Debería **dejar puestas** las decoraciones de cumpleaños un día más?

Please leave up the picture on the wall.

Por favor, **deja** el cuadro **puesto** en la pared.

You can leave up the holiday lights until next week.

Puedes **dejar puestas** las luces navideñas hasta la próxima semana.

If you like the poster, you can just leave it up.

Si te gusta el póster, simplemente puedes **dejarlo puesto**.

I usually leave up my decorations until they get dusty.

Yo normalmente **dejo puestas** mis decoraciones hasta que se llenan de polvo.

He asked if he should leave up the toilet seat or put it down.

Él preguntó si debía **dejar** la tapa del inodoro **levantada** o bajarla.