아무 단어나 입력하세요!

"leave holding the bag" in Russian

ответственность свалить на кого-тооставить разбираться в одиночку

Definition

Когда все уходят или избегают ответственности, оставляя одного человека виноватым или ответственным за проблему или неприятности.

Usage Notes (Russian)

Часто применяется в рабочих или групповых ситуациях, когда один человек остается с проблемой наедине, остальные уходят. Не используется в буквальном смысле.

Examples

After the project failed, I was left holding the bag.

После провала проекта, меня **оставили разбираться в одиночку**.

He disappeared and left me holding the bag when the bill came.

Когда принесли счёт, он исчез и **оставил меня разбираться в одиночку**.

They blamed me and left me holding the bag.

Они все свалили на меня и **оставили разбираться в одиночку**.

I did all the work while my teammates disappeared and left me holding the bag.

Я сделал всю работу, а мои коллеги исчезли и **оставили меня с этим в одиночку**.

Don’t trust him; he’ll just leave you holding the bag if things go wrong.

Не доверяй ему; если что-то пойдёт не так, он просто **переложит всю ответственность на тебя**.

She quit the team and totally left us holding the bag at the last minute.

Она ушла из команды в последний момент и полностью **оставила нас с этим одних**.