아무 단어나 입력하세요!

"lay the blame on" in Arabic

يلقي اللوم على

Definition

أن تقول إن شخصًا ما أو شيئًا ما مسؤول عن خطأ أو مشكلة. غالبًا ما يُستخدم للإشارة إلى من هو المذنب.

Usage Notes (Arabic)

هذا التعبير شبه رسمي، يُستخدم كثيرًا في سياق المسؤولية أو النزاع. غالبًا ما يتبعه اسم شخص أو شيء ('lay the blame on المدير'). يشبه 'blame' أو 'put the blame on'. كثيرًا ما يُستعمل عند انتقاد الاتهامات غير العادلة.

Examples

They always lay the blame on others when things go wrong.

هم دائمًا **يلقون اللوم على** الآخرين عندما تسوء الأمور.

Don’t lay the blame on me for the mistake.

لا **تلقي اللوم عليّ** بشأن الخطأ.

The manager tried to lay the blame on the new employee.

حاول المدير أن **يلقي اللوم على** الموظف الجديد.

People are quick to lay the blame on technology when things don’t work out.

الناس غالبًا ما **يلقون اللوم على** التكنولوجيا عندما لا تسير الأمور جيدًا.

Instead of fixing the issue, he just tries to lay the blame on someone else.

بدلاً من حل المشكلة، هو فقط يحاول **إلقاء اللوم على** شخص آخر.

It’s unfair to lay the blame on the whole team for one mistake.

من الظلم أن **يلقى اللوم على** الفريق بأكمله بسبب خطأ واحد.