아무 단어나 입력하세요!

"lay one on" in Urdu

ایک زوردار گھونسا مارنازور سے بوسہ دینا (غیر رسمی)

Definition

کسی کو زور سے مارنا، خاص طور پر گھونسا مارنا۔ غیر رسمی طور پر اس کا مطلب زور سے بوسہ دینا بھی ہوسکتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ غیر رسمی محاورہ ہے، مطلب مارنا یا پیار سے بوسہ دینا دونوں ہو سکتا ہے، پس منظر سے طے کریں۔ 'lay one on me' عام طور پر محبت والا بوسہ مانگنے میں آتا ہے۔

Examples

He got angry and decided to lay one on his opponent.

وہ غصے میں آکر مخالف کو **ایک زوردار گھونسا مارسکتا ہے**۔

She surprised him and laid one on his cheek.

اس نے اُسے حیران کرکے اس کے گال پر **ایک زوردار بوسہ دے دیا**۔

Don't get close or he might lay one on you!

قریب مت آؤ، ورنہ وہ تمہیں **ایک زوردار گھونسا مار سکتا ہے**!

"Go ahead, lay one on me!" he joked, puckering up.

"آؤ، **مجھے ایک بوسہ دے دو**!" وہ مذاق کرتے ہوئے کہنے لگا اور ہونٹوں کو سکیڑ لیا۔

Wow, he really laid one on him during the match!

واہ، اُس نے واقعی میچ میں **ایک زبردست گھونسا مارا**!

As soon as he walked in, she ran over and laid one on him in front of everyone.

جیسے ہی وہ اندر آیا، وہ دوڑتی ہوئی آئی اور سب کے سامنے **ایک زوردار بوسہ دے دیا**۔