"lay one on" in Japanese
一発お見舞いするキスする(くだけた表現)
Definition
誰かを強く殴ること、特にパンチを指します。くだけた言い方で、強くキスする意味もあります。
Usage Notes (Japanese)
とてもくだけた表現。文字通りの暴力(殴る)か、愛情表現(キス)の両方に使われる。'lay one on me' で「キスして」になる。
Examples
He got angry and decided to lay one on his opponent.
彼は怒って相手に**一発お見舞いした**。
She surprised him and laid one on his cheek.
彼女は彼を驚かせて、頬に**キスした**。
Don't get close or he might lay one on you!
近づくと**一発お見舞いされるかもよ**!
"Go ahead, lay one on me!" he joked, puckering up.
「さあ、**キスして**!」と彼は冗談めかして唇を尖らせた。
Wow, he really laid one on him during the match!
うわー、試合中に本当に**一発お見舞いした**ね!
As soon as he walked in, she ran over and laid one on him in front of everyone.
彼が入ってきた途端、彼女は駆け寄ってみんなの前で**キスした**。