아무 단어나 입력하세요!

"lay it on thick" in Chinese (Simplified)

夸大其词说得太过分

Definition

经常指为了打动或影响某人,夸大赞美、情感或故事,让事情听起来比实际更好、更糟或更戏剧化。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于口语表达,多用于朋友间形容某人说话夸张、好话说过头。常用在描述别人过度称赞或描述事情。正式场合避免使用。

Examples

He likes to lay it on thick when talking about his achievements.

他谈及自己的成就时总是**夸大其词**。

Don't lay it on thick; just tell the truth.

别**夸大其词**,只要说实话。

She really laid it on thick about how delicious the meal was.

她真的**说得太夸张**,夸这顿饭有多美味。

I know you want a raise, but you don’t have to lay it on thick with the compliments.

我知道你想加薪, 但不用一直**夸奖**老板。

Whenever he gets in trouble, he really lays it on thick about how sorry he is.

他每次出事总是**极力表现**自己多么后悔。

Okay, you don’t need to lay it on thick—I get the idea!

好啦,你不用**说得那么夸张**——我明白了!