아무 단어나 입력하세요!

"lay at your door" in Portuguese (PT)

culparresponsabilizar

Definition

Culpar alguém por algo, especialmente quando essa pessoa pode não ser totalmente responsável.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão formal e literária, mais utilizada em textos escritos ou discurso formal. Refere-se a culpa ou responsabilidade, e não a uma ação física. Frequentemente aparece na voz passiva: 'The mistake was laid at his door.'

Examples

They laid the blame at your door after the project failed.

**Culparam-te** depois de o projeto fracassar.

Don't let them lay everything at your door.

Não deixes que **te culpem por tudo**.

It is unfair to lay this problem at your door.

É injusto **culpar-te por este problema**.

All that noise can't just be laid at your door—everyone was involved.

Todo esse barulho não pode ser **culpado apenas a ti**—todos estiveram envolvidos.

Whenever things go wrong, it seems to get laid at your door.

Sempre que algo corre mal, **acabam por te culpar**.

Problems in the department shouldn't be laid at your door—it's a team effort.

Os problemas do departamento não devem ser **colocados só a ti**—é um trabalho de equipa.