아무 단어나 입력하세요!

"lay a finger on" in Spanish

tocar (alguien)ponerle una mano encima (alguien)

Definition

Significa tocar, causar daño o hacerle algo malo a alguien, generalmente en un sentido negativo. Se usa a menudo para expresar que alguien está protegido o advertir que no deben tocarlo en lo más mínimo.

Usage Notes (Spanish)

Siempre negativo: 'don't lay a finger on' significa no tocar ni hacer daño en absoluto. Se usa para advertencias fuertes o promesas de protección. No es literal—no refiere sólo a un dedo, sino cualquier contacto o daño. Común en películas, amenazas o límites claros.

Examples

Don't lay a finger on my brother.

No le **pongas una mano encima** a mi hermano.

If you lay a finger on her, you'll regret it.

Si le **tocas** un solo pelo, lo lamentarás.

He didn't lay a finger on anyone at the party.

Él no **tocó** a nadie en la fiesta.

Touch her and see what happens—don’t even lay a finger on her!

Tócala y verás lo que pasa—¡ni se te ocurra **ponerle un dedo encima**!

My dad made it clear that nobody should lay a finger on me at school.

Mi papá dejó claro que nadie debía **tocar**me en la escuela.

You’d better not lay a finger on any of my things.

Será mejor que no **toques** mis cosas.