"labour the point" in Chinese (Simplified)
反复强调过度阐述
Definition
把某个点解释得太详细,重复强调已经明白的内容。用于形容某人过度强调一个大家已经明白的话题。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
主要用于英式英语,更常见于正式或商务场合。通常在想礼貌地让别人别再重复时使用。常搭配'I don't want to labour the point, but...'。在美式英语几乎不用。
Examples
I don't want to labour the point, but we must finish on time.
我不想**反复强调**,但我们必须按时完成。
He kept labouring the point even after everyone understood.
他在所有人都明白后仍然**反复强调**那一点。
Please don't labour the point—we get it.
请不要再**过度阐述**了——我们已经明白了。
She tends to labour the point during meetings, so things take longer than necessary.
她在会议上总喜欢**反复强调**,所以事情进展比预期慢。
Let’s not labour the point—everyone knows what to do.
咱们别再**过度阐述**了——大家都知道要做什么。
I know I’m labouring the point, but this is really important.
我知道我在**反复强调**,但这真的很重要。