아무 단어나 입력하세요!

"knock off their perch" in Urdu

کسی کو اس کے اعلیٰ مقام سے گرا دینا

Definition

کسی کو جو سب سے کامیاب ہو، شکست دینا، خصوصاً اس کا اعلیٰ مقام چھین لینا۔

Usage Notes (Urdu)

یہ غیر رسمی expression ہے، اکثر کھیل یا کاروبار میں استعمال ہوتی ہے جب کسی بڑے کو شکست دی جائے۔ رسمی موقعوں پر استعمال نہ کریں۔

Examples

After years at the top, the team was finally knocked off their perch.

کئی سال اوپر رہنے کے بعد، ٹیم کو آخر کار **نیچے گرا دیا گیا**۔

Can anyone knock off their perch this champion?

کیا کوئی اس چیمپیئن کو **نیچے گرا** سکتا ہے؟

The new product could knock the leader off their perch in sales.

نیا پروڈکٹ سیلز میں **لیڈر کو نیچے گرا** سکتا ہے۔

Everyone thought they were unbeatable, but the underdogs really knocked them off their perch last night.

سب سمجھتے تھے وہ ناقابلِ شکست ہیں، لیکن کمزور ٹیم نے کل رات واقعی **انہیں نیچے گرا دیا**۔

Wow, that new band really knocked the old legends off their perch at the festival.

واہ، اُس نئی بینڈ نے فیسٹیول میں واقعی **پرانے لیجنڈز کو نیچے گرا دیا**۔

If you want to be number one, you’ll have to knock them off their perch first.

اگر آپ نمبر ون بننا چاہتے ہیں تو پہلے **انہیں نیچے گرانا ہوگا**۔