"knock off their perch" in Portuguese (BR)
Definition
Derrubar alguém que é o melhor ou mais bem-sucedido, especialmente tirando sua posição de topo.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal muito usada em esportes e negócios, sempre em sentido figurado. Fala-se quando alguém perde o lugar de destaque para outro ('o time tirou o campeão do topo'). Não é adequada para textos formais.
Examples
After years at the top, the team was finally knocked off their perch.
Após anos no topo, o time finalmente foi **tirado do topo**.
Can anyone knock off their perch this champion?
Será que alguém consegue **tirar do topo** esse campeão?
The new product could knock the leader off their perch in sales.
O novo produto pode **tirar o líder do topo em vendas**.
Everyone thought they were unbeatable, but the underdogs really knocked them off their perch last night.
Todos achavam que eram imbatíveis, mas os azarões realmente **tiraram eles do topo** ontem à noite.
Wow, that new band really knocked the old legends off their perch at the festival.
Uau, aquela nova banda realmente **tirou as lendas do topo** no festival.
If you want to be number one, you’ll have to knock them off their perch first.
Se você quer ser o número um, vai precisar **tirar eles do topo** antes.