아무 단어나 입력하세요!

"kick when they are down" in Korean

넘어져 있는 사람을 더 힘들게 하다힘든 사람을 더 괴롭히다

Definition

이미 힘들어하는 사람에게 추가로 비난하거나 상처를 주는 것. 주로 무자비함을 비판할 때 쓰입니다.

Usage Notes (Korean)

거의 항상 비유적으로 쓰이며 실제 신체적 행동을 뜻하지 않습니다. 누군가를 다그치거나 더 괴롭히지 말자는 의미로 'don't kick someone when they're down'과 같이 조언에도 자주 씁니다.

Examples

It's not right to kick when they are down.

**넘어져 있는 사람을 더 힘들게 하는 것**은 옳지 않다.

We shouldn't kick when they are down; we should help them instead.

우리는 **넘어져 있는 사람을 더 힘들게 해서는** 안 되고, 도와줘야 한다.

Why do you always kick when they are down?

왜 항상 **넘어져 있는 사람을 더 힘들게 하니**?

She lost her job, and then people started to kick when they are down by gossiping about her.

그녀는 직장을 잃었고, 사람들은 그녀에 대해 소문을 퍼뜨리며 **더 힘들게 했다**.

I know he's struggling, so I'm not going to kick when they are down by blaming him.

그가 힘들어하는 걸 알고 있으니, **더 힘들게 하며** 그를 탓하지 않을 거야.

Even if he made mistakes, there's no need to kick when they are down.

그가 실수를 했더라도, **더 힘들게 할** 필요는 없어.