아무 단어나 입력하세요!

"kick up a storm" in Russian

поднять шумустроить скандал

Definition

Вызвать много шума, гнева или проблем, обычно сильно реагируя или устраивая скандал по какому-либо поводу.

Usage Notes (Russian)

Неофициальное выражение, указывает на чрезмерную реакцию на что-то. Обычно в негативном/ироничном контексте: 'не поднимай шума'.

Examples

Don't kick up a storm over something so small.

Не **поднимай шум** из-за такой мелочи.

He kicked up a storm when they were late.

Когда они опоздали, он **устроил скандал**.

She always kicks up a storm when things don't go her way.

Она всегда **поднимает шум**, если что-то идёт не по её плану.

There's no need to kick up a storm just because plans changed.

Нет смысла **устраивать скандал**, просто потому что планы изменились.

The manager really kicked up a storm when the report was late.

Когда отчёт опоздал, менеджер действительно **устроил скандал**.

If you keep complaining, you'll just kick up a storm for nothing.

Если будешь жаловаться, просто **поднимешь шум** ни за что.