"kick up a storm" in Russian
Definition
Вызвать много шума, гнева или проблем, обычно сильно реагируя или устраивая скандал по какому-либо поводу.
Usage Notes (Russian)
Неофициальное выражение, указывает на чрезмерную реакцию на что-то. Обычно в негативном/ироничном контексте: 'не поднимай шума'.
Examples
Don't kick up a storm over something so small.
Не **поднимай шум** из-за такой мелочи.
He kicked up a storm when they were late.
Когда они опоздали, он **устроил скандал**.
She always kicks up a storm when things don't go her way.
Она всегда **поднимает шум**, если что-то идёт не по её плану.
There's no need to kick up a storm just because plans changed.
Нет смысла **устраивать скандал**, просто потому что планы изменились.
The manager really kicked up a storm when the report was late.
Когда отчёт опоздал, менеджер действительно **устроил скандал**.
If you keep complaining, you'll just kick up a storm for nothing.
Если будешь жаловаться, просто **поднимешь шум** ни за что.