아무 단어나 입력하세요!

"kick up a storm" in Spanish

armar un escándalocausar un alboroto

Definition

Causar mucha emoción, enojo o problemas, normalmente reaccionando con fuerza o armando un gran escándalo por algo.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión informal que indica una reacción exagerada ante una situación. Se suele usar en contextos negativos o irónicos: 'no armes un escándalo'. Similar a 'hacer un drama'.

Examples

Don't kick up a storm over something so small.

No **armes un escándalo** por algo tan pequeño.

He kicked up a storm when they were late.

Él **armó un escándalo** cuando llegaron tarde.

She always kicks up a storm when things don't go her way.

Ella siempre **arma un escándalo** cuando las cosas no salen como quiere.

There's no need to kick up a storm just because plans changed.

No hace falta **armar un escándalo** sólo porque cambiaron los planes.

The manager really kicked up a storm when the report was late.

El jefe realmente **armó un escándalo** cuando el informe llegó tarde.

If you keep complaining, you'll just kick up a storm for nothing.

Si sigues quejándote, sólo vas a **armar un escándalo** por nada.