"kick up a storm" in Spanish
Definition
Causar mucha emoción, enojo o problemas, normalmente reaccionando con fuerza o armando un gran escándalo por algo.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión informal que indica una reacción exagerada ante una situación. Se suele usar en contextos negativos o irónicos: 'no armes un escándalo'. Similar a 'hacer un drama'.
Examples
Don't kick up a storm over something so small.
No **armes un escándalo** por algo tan pequeño.
He kicked up a storm when they were late.
Él **armó un escándalo** cuando llegaron tarde.
She always kicks up a storm when things don't go her way.
Ella siempre **arma un escándalo** cuando las cosas no salen como quiere.
There's no need to kick up a storm just because plans changed.
No hace falta **armar un escándalo** sólo porque cambiaron los planes.
The manager really kicked up a storm when the report was late.
El jefe realmente **armó un escándalo** cuando el informe llegó tarde.
If you keep complaining, you'll just kick up a storm for nothing.
Si sigues quejándote, sólo vas a **armar un escándalo** por nada.