"kick into the long grass" in Turkish
Definition
Bir konuyu çözmemek için bilerek ertelemek, böylece zamanla unutulacağını veya önemini yitireceğini ummak.
Usage Notes (Turkish)
Bu ifade İngiliz İngilizcesinde özellikle siyaset ve iş dünyasında yaygındır. Sadece geciktirmek değil, konuyu unutturmayı ima eder.
Examples
The committee decided to kick the issue into the long grass instead of solving it.
Komite, sorunu çözmek yerine **sürekli ertelemeye** karar verdi.
Many governments kick difficult decisions into the long grass to avoid criticism.
Birçok hükümet, eleştiriden kaçınmak için zor kararları **rafa kaldırır**.
They promised action but quickly kicked it into the long grass.
Harekete geçme sözü verdiler ama hemen **rafa kaldırdılar**.
Whenever there's a tough question, the boss just kicks it into the long grass and hopes we forget.
Zor bir soru çıktığında patron sadece **rafa kaldırıyor** ve unutmamızı umuyor.
The city council keeps kicking plans for the park into the long grass—it's been years now.
Belediye park planlarını **sürekli erteliyor**—yıllardır bu böyle.
It's clear they're just trying to kick the proposal into the long grass until after the election.
Teklifin seçimlerden sonraya kadar **rafa kaldırılmak istendiği** çok açık.