"keep your head above water" in Chinese (Simplified)
勉强维持生计苦苦支撑
Definition
指在经济上或困难情况下,勉强维持、不至于完全失败或放弃。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一种口语表达,常用于描述经济压力大时勉强撑下去,也可泛指生活压力大时咬牙坚持。不是游泳用语。
Examples
She works two jobs to keep her head above water.
她打两份工来**勉强维持生计**。
Many families struggle to keep their heads above water during tough times.
许多家庭在艰难时期**勉强维持生计**。
I'm just trying to keep my head above water until I find a better job.
我只是想**勉强撑下去**,直到找到更好的工作。
Between rent and bills, it's hard to keep my head above water these days.
光房租和账单,这几天**苦苦支撑**都很难。
He's just barely able to keep his head above water after losing his job.
他失业后,勉强还能**维持下去**。
With all these unexpected expenses, it's a struggle to keep my head above water.
这么多意外开销,真的很难**勉强维持生计**。