아무 단어나 입력하세요!

"keep your head above water" in Arabic

يبقى صامدًايبقى قادرًا على الاستمرار

Definition

القدرة على الاستمرار أو النجاة، خاصة في الظروف المالية أو الصعبة، دون الاستسلام أو الفشل الكامل.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي يُستخدم عادةً لوصف من يستطيع بالكاد الاستمرار ماليًا أو في مواقف صعبة. لا يُستخدم بالمعنى الحرفي للسباحة.

Examples

She works two jobs to keep her head above water.

هي تعمل في وظيفتين لكي **تبقى صامدة**.

Many families struggle to keep their heads above water during tough times.

تواجه الكثير من العائلات صعوبة في **البقاء صامدة** أثناء الأوقات الصعبة.

I'm just trying to keep my head above water until I find a better job.

أنا فقط أحاول **البقاء قادرًا على الاستمرار** حتى أجد وظيفة أفضل.

Between rent and bills, it's hard to keep my head above water these days.

بين الإيجار والفواتير، من الصعب حاليًا **البقاء صامدًا**.

He's just barely able to keep his head above water after losing his job.

بعد أن فقد وظيفته، هو بالكاد **يبقى قادرًا على الاستمرار**.

With all these unexpected expenses, it's a struggle to keep my head above water.

مع كل هذه النفقات غير المتوقعة، أصبح من الصعب حقاً **البقاء صامدًا**.