"keep your fingers crossed" in Japanese
幸運を祈る指を交差させる
Definition
何かがうまくいくことを願う時や、うまくいくようにと期待する時に使う表現です。特に不確かな状況で使います。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面で使います。「Fingers crossed!」と同じ意味で「幸運を祈る!」だけでも十分伝わります。
Examples
I have a job interview tomorrow, so I'll keep my fingers crossed.
明日面接があるので、**幸運を祈ります**。
Let's keep our fingers crossed for good weather this weekend.
今週末、いい天気になるように**幸運を祈ろう**。
She always keeps her fingers crossed before exams.
彼女は試験の前にはいつも**幸運を祈る**のです。
The results come out today—keep your fingers crossed!
今日結果が出ます—**幸運を祈ってください!**
We’re hoping our offer is accepted. Fingers crossed!
私たちのオファーが通ることを願っています。**幸運を祈ります!**
I'm sending in my application today—keep your fingers crossed for me!
今日応募書類を送ります—**幸運を祈ってください!**