아무 단어나 입력하세요!

"keep the show on the road" in Spanish

mantener todo en marchaseguir con el planhacer que todo funcione

Definition

Continuar una actividad, proyecto o negocio, asegurándose de que todo siga funcionando sin problemas, especialmente en situaciones difíciles.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal e idiomática, común en trabajo en equipo, proyectos o negocios. Se usa para valorar a quien hace que todo siga adelante en situaciones difíciles.

Examples

When the boss was away, Mark did his best to keep the show on the road.

Cuando el jefe no estaba, Mark hizo todo lo posible por **mantener todo en marcha**.

It takes a lot of effort to keep the show on the road during busy times.

Se necesita mucho esfuerzo para **mantener todo en marcha** en épocas ocupadas.

Thanks to the volunteers, we managed to keep the show on the road.

Gracias a los voluntarios, logramos **seguir con el plan**.

While everyone else was panicking, Sarah stayed calm and kept the show on the road.

Mientras todos entraban en pánico, Sarah mantuvo la calma y **mantuvo todo en marcha**.

Even when resources were low, the team managed to keep the show on the road.

Incluso cuando los recursos eran pocos, el equipo logró **mantener todo en marcha**.

If you ever need help to keep the show on the road, just let me know.

Si alguna vez necesitas ayuda para **mantener todo en marcha**, avísame.