"keep the home fires burning" in Chinese (Simplified)
坚守家园维持家庭温暖
Definition
在某人离开或困难时期仍然照料家庭,保持希望和日常生活。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个带有诗意的老式表达,常用于描述家人在困境或有人离开时依然支撑家庭。日常口语较少见,但在文学或正式语境中被理解。
Examples
She kept the home fires burning while her husband was away at sea.
她在丈夫出海时**坚守家园**。
It's important to keep the home fires burning during hard times.
在困难时期,**维持家庭温暖**很重要。
Mothers often keep the home fires burning for their families.
母亲们常常为家庭**坚守家园**。
While he worked overseas, she did her best to keep the home fires burning.
他在海外工作时,她尽力**坚守家园**。
I know you'll keep the home fires burning while I'm gone.
我知道我不在时你会**坚守家园**。
Even with everything that's happening, we have to keep the home fires burning.
即使发生这么多事,我们也要**维持家庭温暖**。