아무 단어나 입력하세요!

"keep the home fires burning" in Bengali

বাড়ির আলো জ্বেলে রাখাবাড়ির শান্তি বজায় রাখা

Definition

কেউ দূরে থাকলে বা কঠিন সময়ে, পরিবারের খেয়াল রাখা এবং বাড়ির পরিবেশ ও স্বাভাবিকতা বজায় রাখার মানে।

Usage Notes (Bengali)

এটি আধুনিক কথোপকথনে খুব বেশি ব্যবহৃত হয় না; সাধারণত পুরনো বা কবিতার মত শোনা যায়। যুদ্ধকাল বা দীর্ঘ বিচ্ছেদে পারিবারিক সহায়তা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। 'keep the home fires burning' বলতে কারও অনুপস্থিতিতে বাড়ি ও পরিবারের দায়িত্ব রাখা বোঝানো হয়।

Examples

She kept the home fires burning while her husband was away at sea.

তার স্বামী সমুদ্রে থাকাকালীন সে **বাড়ির আলো জ্বেলে রেখেছিল**।

It's important to keep the home fires burning during hard times.

কঠিন সময়ে **বাড়ির আলো জ্বেলে রাখা** খুবই গুরুত্বপূর্ণ।

Mothers often keep the home fires burning for their families.

মায়েরা প্রায়শই পরিবারে **বাড়ির আলো জ্বেলে রাখেন**।

While he worked overseas, she did her best to keep the home fires burning.

সে বিদেশে কাজ করার সময়, সে **বাড়ির আলো জ্বেলে রাখার** সর্বোচ্চ চেষ্টা করেছিল।

I know you'll keep the home fires burning while I'm gone.

আমি জানি তুমি আমার অনুপস্থিতিতে **বাড়ির আলো জ্বেলে রাখবে**।

Even with everything that's happening, we have to keep the home fires burning.

সবকিছুর পরেও আমাদের **বাড়ির শান্তি বজায় রাখতে** হবে।