아무 단어나 입력하세요!

"keep a stiff upper lip" in Korean

의연하게 버티다감정을 숨기다

Definition

힘든 상황에서도 침착함을 유지하고 두려움이나 슬픔을 드러내지 않는 것.

Usage Notes (Korean)

이 표현은 공식적이거나 문학적 상황에 자주 쓰이며, 감정을 드러내지 않고 꿋꿋하게 견디는 사람을 칭찬할 때 사용됩니다.

Examples

British people are known to keep a stiff upper lip in tough times.

영국인은 어려울 때에도 **의연하게 버티는** 것으로 유명하다.

His parents taught him to keep a stiff upper lip during hard times.

그의 부모님은 힘든 시기에 **의연하게 버티는** 법을 가르쳐주셨다.

Even when she lost her job, she tried to keep a stiff upper lip.

그녀는 일을 잃었을 때도 **의연하게 버티려고** 했다.

You just have to keep a stiff upper lip and carry on, even when things get rough.

상황이 힘들어도 그저 **의연하게 버티고** 계속 가야 해.

It’s never easy to keep a stiff upper lip when you’re hurting inside.

속으로 아파도 **의연하게 버티는** 건 결코 쉽지 않다.

He managed to keep a stiff upper lip at the funeral, but later he broke down.

그는 장례식에서는 **의연하게 버텼지만**, 나중에는 무너졌다.