"jump the shark" in Korean
막장으로 가다본질을 잃다
Definition
드라마나 프로그램 등이 지나치게 새로운 시도를 하다가 본래의 재미와 품질을 잃었을 때 쓰는 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
주로 드라마, 예능, 시리즈 등에서 변화가 지나쳐 재미가 없어졌을 때 유머러스하게 씁니다. 다른 트렌드나 프로젝트에도 쓸 수 있습니다.
Examples
Many fans say the show jumped the shark when the main character left.
많은 팬들이 주인공이 떠난 이후로 이 시리즈가 **막장으로 갔다**고 말한다.
People think the movie series jumped the shark with its fourth part.
이 영화 시리즈가 네 번째 편에서 **본질을 잃었다**고 생각하는 사람이 많다.
Some say the fashion trend jumped the shark last year.
어떤 사람들은 그 패션 트렌드가 작년에 **막장으로 갔다**고 말한다.
Honestly, I think this series jumped the shark ages ago.
솔직히 이 시리즈는 진작에 **막장으로 간** 것 같아.
After they killed off that popular character, it totally jumped the shark.
인기 캐릭터가 죽은 이후로 완전히 **막장으로 갔다**.
Season five? Yeah, that’s when it really jumped the shark for me.
시즌 5? 응, 그때 진짜 **막장으로 갔다**고 느꼈어.