"jump off the deep end" in Russian
Definition
Внезапно перестать себя контролировать или сделать что-то рискованное без раздумий.
Usage Notes (Russian)
Это разговорное выражение, подходит для описания вспышек эмоций или необдуманных поступков. Не используется в формальной речи. Можно заменить на "сойти с ума".
Examples
When he heard the news, he jumped off the deep end and started yelling.
Услышав новость, он **сорвался** и начал кричать.
Try not to jump off the deep end during the meeting.
Постарайся не **слететь с катушек** на встрече.
He jumped off the deep end and quit his job without a backup plan.
Он **сорвался** и уволился с работы без запасного варианта.
Don't jump off the deep end just because someone disagrees with you.
Если кто-то с тобой не согласен, не **слетай с катушек**.
She totally jumped off the deep end after the breakup.
После расставания она полностью **сорвалась**.
Sometimes you just have to take a risk and jump off the deep end.
Иногда просто нужно рискнуть и **слететь с катушек**.