"jump off the deep end" in Korean
이성을 잃다충동적으로 행동하다
Definition
갑자기 감정을 잃거나, 깊이 생각하지 않고 위험한 행동을 하는 것을 의미합니다.
Usage Notes (Korean)
비공식적이고 구어체적인 표현입니다. 감정 폭발이나 충동적인 행동을 묘사할 때 자주 사용됩니다. 공식적인 자리에서는 피하세요. ‘go off the deep end’도 같이 쓰입니다.
Examples
When he heard the news, he jumped off the deep end and started yelling.
그는 그 소식을 듣자마자 **이성을 잃고** 소리치기 시작했다.
Try not to jump off the deep end during the meeting.
회의 중에는 **이성을 잃지** 마.
He jumped off the deep end and quit his job without a backup plan.
그는 **충동적으로** 아무런 대책 없이 일을 그만뒀다.
Don't jump off the deep end just because someone disagrees with you.
누가 너와 의견이 다르다고 해서 **이성을 잃지** 마.
She totally jumped off the deep end after the breakup.
그녀는 이별 후에 완전히 **이성을 잃었다**.
Sometimes you just have to take a risk and jump off the deep end.
가끔은 그냥 위험을 감수하고 **충동적으로 행동해야 할** 때도 있다.