"juice is worth the squeeze" in Russian
Definition
Это выражение означает, что результат стоит затраченных усилий.
Usage Notes (Russian)
Фраза разговорная, аналог «игра стоит свеч». Не используется в официальном стиле. Используйте, когда речь о том, оправдывает ли усилие результат.
Examples
Finishing the project was tough, but the juice is worth the squeeze.
Завершить проект было сложно, но **игра стоит свеч**.
Studying every day is hard, but the juice is worth the squeeze when you pass the exam.
Учиться каждый день тяжело, но когда сдаёшь экзамен, **игра стоит свеч**.
Saving money takes time, but the juice is worth the squeeze in the end.
Копить деньги занимает время, но в итоге **игра стоит свеч**.
I know this job is stressful, but trust me, the juice is worth the squeeze.
Я знаю, что эта работа стрессовая, но поверь, **игра стоит свеч**.
It took months to repair the house, but looking at it now, the juice is worth the squeeze.
Ремонт дома занял месяцы, но теперь, когда смотрю, понимаю — **игра стоила свеч**.
Sometimes you have to ask yourself if the juice is worth the squeeze before taking on a big commitment.
Иногда нужно спросить себя, **игра стоит свеч** перед важным решением.