아무 단어나 입력하세요!

"juice is worth the squeeze" in Russian

игра стоит свеч

Definition

Это выражение означает, что результат стоит затраченных усилий.

Usage Notes (Russian)

Фраза разговорная, аналог «игра стоит свеч». Не используется в официальном стиле. Используйте, когда речь о том, оправдывает ли усилие результат.

Examples

Finishing the project was tough, but the juice is worth the squeeze.

Завершить проект было сложно, но **игра стоит свеч**.

Studying every day is hard, but the juice is worth the squeeze when you pass the exam.

Учиться каждый день тяжело, но когда сдаёшь экзамен, **игра стоит свеч**.

Saving money takes time, but the juice is worth the squeeze in the end.

Копить деньги занимает время, но в итоге **игра стоит свеч**.

I know this job is stressful, but trust me, the juice is worth the squeeze.

Я знаю, что эта работа стрессовая, но поверь, **игра стоит свеч**.

It took months to repair the house, but looking at it now, the juice is worth the squeeze.

Ремонт дома занял месяцы, но теперь, когда смотрю, понимаю — **игра стоила свеч**.

Sometimes you have to ask yourself if the juice is worth the squeeze before taking on a big commitment.

Иногда нужно спросить себя, **игра стоит свеч** перед важным решением.