"jewess" in Korean
유대인 여성 (구식 표현, 비하적)
Definition
이 표현은 유대인 여성을 뜻하는데, 현재는 구식이며 비하적으로 여겨집니다.
Usage Notes (Korean)
이 단어는 더 이상 사용되지 않으며, 불쾌감을 줄 수 있습니다. 'Jewish woman'으로 바꿔 말하는 것이 예의입니다. 주로 역사적 맥락이나 고전 문학에서 등장합니다.
Examples
She is a Jewess from Poland.
그녀는 폴란드 출신 **유대인 여성**이다.
The book tells the story of a young Jewess.
그 책은 한 젊은 **유대인 여성**의 이야기를 담고 있다.
Long ago, people called Sarah a Jewess.
오래 전, 사람들은 사라를 **유대인 여성**이라고 불렀다.
The term 'Jewess' feels outdated and should be avoided today.
'**유대인 여성**'이라는 용어는 지금은 구식이므로 피하는 것이 좋다.
In older novels, you'll often see the word 'Jewess' to describe female Jewish characters.
옛 소설에서는 여성 유대인 캐릭터를 설명할 때 '**유대인 여성**'이라는 단어가 종종 등장한다.
If you want to be respectful, it's better to say 'Jewish woman' instead of 'Jewess'.
예의를 지키려면 '**유대인 여성**' 대신 'Jewish woman'이라고 하는 것이 좋다.