아무 단어나 입력하세요!

"jekyll and hyde" in Russian

Джекил и Хайд

Definition

Это выражение означает человека с двумя противоположными сторонами характера — одной хорошей и одной плохой. Обычно у такого человека поведение может резко меняться.

Usage Notes (Russian)

Выражение литературное, используется для описания человека, чьё поведение меняется крайне резко и непредсказуемо, а не просто переменчивое настроение.

Examples

My boss is a Jekyll and Hyde; one day he's nice, the next day he's angry.

Мой начальник — настоящий **Джекил и Хайд**: сегодня он добрый, а завтра злой.

He can be a real Jekyll and Hyde when he’s stressed.

Когда он нервничает, он становится настоящим **Джекилом и Хайдом**.

Sometimes Sarah acts like a Jekyll and Hyde, so it’s hard to know what she’ll do.

Иногда Сара ведет себя как **Джекил и Хайд**, поэтому сложно предугадать её поступки.

Living with a Jekyll and Hyde is exhausting—you never know which side you'll get.

Жить с **Джекилом и Хайдом** утомительно — никогда не знаешь, какая сторона проявится.

Don’t be fooled—he’s a total Jekyll and Hyde when things don’t go his way.

Не обманывайся — он совершенно **Джекил и Хайд**, когда что-то идет не по его плану.

She’s really sweet most of the time, but when she’s upset, it’s like dealing with a Jekyll and Hyde.

Она очень милая большую часть времени, но когда расстроена, с ней как с **Джекилом и Хайдом**.