아무 단어나 입력하세요!

"jam on" in Spanish

pisar de golpe (freno)apretar fuerte (freno)

Definition

Presionar de manera repentina y fuerte, especialmente para referirse a frenos o pedales en un automóvil.

Usage Notes (Spanish)

Se usa principalmente de manera informal con vehículos: 'jam on the brakes' es frenar bruscamente. No es igual a 'step on' (que es más general). Indica urgencia o emergencia.

Examples

He had to jam on the brakes to avoid hitting the dog.

Tuvo que **pisar de golpe** el freno para no atropellar al perro.

If you see a red light, jam on the brakes immediately.

Si ves una luz roja, **pisa de golpe** el freno inmediatamente.

Don't jam on the pedals too hard or you'll wear them out.

No **aprietes** los pedales demasiado fuerte o los desgastarás.

The car in front stopped suddenly, so I had to jam on my brakes.

El coche de adelante frenó de repente, así que tuve que **pisar de golpe** mis frenos.

I nearly missed my stop, so I had to jam on the brakes on my bike.

Casi me paso mi parada, así que tuve que **frenar de golpe** en mi bicicleta.

Whenever I see a squirrel run across the road, I instinctively jam on the brakes.

Cada vez que veo una ardilla cruzar la calle, instintivamente **piso de golpe** el freno.