"itchy trigger finger" in Japanese
引き金に敏感な指すぐ行動したがる人(比喩)
Definition
「引き金に敏感な指」とは、特に衝突や攻撃的な場面で、衝動的にすぐ行動しやすい人を指します。本来はすぐ銃を撃ちたがる兵士や警察官を表す表現でした。
Usage Notes (Japanese)
くだけた言い方で比喩的です。実際の武器に限らず、せっかちで行動が早すぎる人全体に使えます。日常会話でよく登場します。
Examples
The new guard has an itchy trigger finger.
新しい警備員は**引き金に敏感な指**を持っている。
Don't make any sudden moves; he has an itchy trigger finger.
急な動きはしないで、彼は**引き金に敏感な指**があるから。
The captain warned him about his itchy trigger finger.
キャプテンは彼に**引き金に敏感な指**について警告した。
He has an itchy trigger finger, so he jumps into arguments before thinking.
彼は**引き金に敏感な指**をしているから、考える前に口論に飛び込むんだ。
Social media gives everyone an itchy trigger finger these days.
今ではSNSのせいで誰でも**引き金に敏感な指**を持っているよね。
You don't want a boss with an itchy trigger finger when things go wrong.
問題が起きた時に**引き金に敏感な指**を持った上司は嫌だよね。