"itchy feet" in Japanese
旅に出たくなる気持ちどこかへ行きたくてうずうずすること
Definition
長く同じ場所にいると、他の場所に行きたくてうずうずする気持ちや、どこかへ旅したくなる心情を表します。
Usage Notes (Japanese)
実際のかゆみと関係なく、旅行や引っ越しをしたい気持ちを表すカジュアルな表現です。'get', 'have'など動詞と一緒に使われます。
Examples
After a year in the same city, Sarah got itchy feet.
同じ街に一年いたら、サラは**旅に出たくなる気持ち**になった。
Tom always has itchy feet and wants to see new places.
トムはいつも**旅に出たくなる気持ち**があって、新しい場所を見たがっている。
Do you get itchy feet when you stay home too long?
長く家にいると**旅に出たくなる気持ち**になることはありますか?
Ever since college, I’ve had itchy feet and can’t stay in one place for long.
大学以来、私はずっと**旅に出たくなる気持ち**があって、長く一か所にいられません。
By springtime, I start to get itchy feet and dream about adventures abroad.
春になると**旅に出たくなる気持ち**がわいてきて、海外での冒険を夢見ます。
Some people get itchy feet as soon as they unpack their suitcase!
人によってはスーツケースを開けた瞬間に**旅に出たくなる気持ち**になることがあります!